Понудительный залог
Понудительный залог (каузатив) выражает действие,
производимое субъектом под влиянием другого лица.
В узбекском он образуется с помощью целого ряда
аффиксов:
-tir, -dir, -g’iz, -giz,
-kaz, -qaz, -g’az, -kiz, -qiz, -(i)t, -iz, -ir, -ar.
В русском понудительный залог вообще отсутствует, есть
лишь отдельные глаголы, соответствующие этой категории, например: пить – поить,
есть – кормить, лежать – укладывать.
Примеры:
-tir, -dir:
gapirmoq – говорить, gapirtirmoq
– заставить говорить;
bilmoq – знать, bildirmoq – сообщать, означать,
выражать;
tushunmoq – понимать, осознавать, вникать, tushuntirmoq – объяснять, разъяснять (то есть «заставлять понять»);
kiyinmoq – одеться, kiyintirmoq
– одеть (кого-то), заставить одеться;
kulmoq – смеяться, kuldirmoq
– смешить;
yozmoq – писать, yozdirmoq
– заставить писать;
kelmoq – приходить, keltirmoq – привести (кого-то), заставить прийти;
yoqmoq – нравиться, yoqtirmoq – нравиться; здесь разница – в том, что субъектом
действия является в 1-м случае тот, кто нравится, а во втором – тот, кому
нравится:
Menga gullar yoqadi – Мне нравятся цветы (Цветы доставляют
мне удовольствие)
Men gullarni yoqtiraman – Мне нравятся цветы (Я обожаю цветы)
-g’iz, -giz, -kaz, -qaz, -g’az, -kiz, -qiz:
turmoq – встать, turg’izmoq – поднять, заставить подняться;
yotmoq – ложиться, лежать, yotqizmoq – уложить;
yurmoq – ходить, yurg’izmoq – приводить в движение, заставить ходить, заводить (часы
и т.п.);
o'tmoq – проходить (в т.ч. о времени), o'tkazmoq –
проводить (в т.ч. время), пропускать, o'tqazmoq – сажать, усаживать, насаживать, пришивать.
-(i)t:
kirmoq – входить, kiritmoq
– вводить;
jo’namoq – отправиться,
jo’natmoq – отправить;
uxlamoq – спать, uxlatmoq
– усыплять;
yiqilmoq – падать, yiqilitmoq
– свалить, свергнуть;
o’qimoq – читать, учиться,
o’qitmoq
– учить (кого-либо), заставить читать;
anglamoq – понимать, осознавать, постигать,
подразумевать, anglatmoq – объяснять, означать.
-iz:
oqmoq – течь, протекать, oqizmoq – лить,
проливать, сливать (то есть жидкость течет уже не сама по себе, а под нашим
воздействием)
-ir:
ichmoq – пить, ichirmoq
– поить, напоить;
pishmoq – свариться, созреть, pishirmoq – сварить, довести до готовности;
tushmoq – опускаться, падать, tushirmoq – уронить, опустить;
botmoq – погружаться, тонуть, botirmoq – вдавливать, макать, погружать;
ko'chmoq – перемещаться, переходить, ko'chirmoq – перемещать, переносить, откалывать.
-ar:
chiqmoq – выйти, chiqarmoq
– вынуть;
qaytmoq – возвращаться, qaytarmoq – вернуть.