ОГЛАВЛЕНИЕ

 

 

 

 

 

Понудительный залог

 

 

 

 

Понудительный залог (каузатив) выражает действие, производимое субъектом под влиянием другого лица.

В узбекском он образуется с помощью целого ряда аффиксов:

-tir, -dir, -g’iz, -giz, -kaz, -qaz, -g’az, -kiz, -qiz, -(i)t, -iz, -ir, -ar.

В русском понудительный залог вообще отсутствует, есть лишь отдельные глаголы, соответствующие этой категории, например: пить – поить, есть – кормить, лежать – укладывать.

 

Примеры:

 

-tir, -dir:

gapirmoq – говорить, gapirtirmoq – заставить говорить;

bilmoq – знать, bildirmoq – сообщать, означать, выражать;

tushunmoq – понимать, осознавать, вникать, tushuntirmoq – объяснять, разъяснять (то есть «заставлять понять»);

kiyinmoq – одеться, kiyintirmoq – одеть (кого-то), заставить одеться;

kulmoq – смеяться, kuldirmoq – смешить;

yozmoq – писать, yozdirmoq – заставить писать;

kelmoq – приходить, keltirmoq – привести (кого-то), заставить прийти;

yoqmoq – нравиться, yoqtirmoq – нравиться; здесь разница – в том, что субъектом действия является в 1-м случае тот, кто нравится, а во втором – тот, кому нравится:

Menga gullar yoqadi – Мне нравятся цветы (Цветы доставляют мне удовольствие)

Men gullarni yoqtiramanМне нравятся цветы (Я обожаю цветы)

 

-giz, -giz, -kaz, -qaz, -gaz, -kiz, -qiz:

 

turmoq – встать, turgizmoq – поднять, заставить подняться;

yotmoq – ложиться, лежать, yotqizmoq – уложить;

yurmoq – ходить, yurgizmoq – приводить в движение, заставить ходить, заводить (часы и т.п.);

o'tmoq – проходить (в т.ч. о времени), o'tkazmoq – проводить (в т.ч. время), пропускать, o'tqazmoq – сажать, усаживать, насаживать, пришивать.

 

-(i)t:

 

kirmoq – входить, kiritmoq – вводить;

jonamoq – отправиться, jonatmoq – отправить;

uxlamoq – спать, uxlatmoq – усыплять;

yiqilmoq – падать, yiqilitmoq – свалить, свергнуть;

oqimoq – читать, учиться, oqitmoq – учить (кого-либо), заставить читать;

anglamoq – понимать, осознавать, постигать, подразумевать, anglatmoq – объяснять, означать.

 

-iz:

 

oqmoq – течь, протекать, oqizmoq – лить, проливать, сливать (то есть жидкость течет уже не сама по себе, а под нашим воздействием)

 

-ir:

 

ichmoq – пить, ichirmoq – поить, напоить;

pishmoq – свариться, созреть, pishirmoq – сварить, довести до готовности;

tushmoq – опускаться, падать, tushirmoq – уронить, опустить;

botmoq – погружаться, тонуть, botirmoq – вдавливать, макать, погружать;

ko'chmoq – перемещаться, переходить, ko'chirmoq – перемещать, переносить, откалывать.

 

-ar:

 

chiqmoq – выйти, chiqarmoq – вынуть;

qaytmoq – возвращаться, qaytarmoq – вернуть.