ОГЛАВЛЕНИЕ

 

 

 

 

 

Четыре глагола-исключения

 

 

 

Глаголы turmoq, o’tirmoq, yotmoq и yurmoq считаются исключениями, т.к. примененные к ним аффиксы –(i)b и –a(-y) влияют на сущность действия: u o'tiradi - он садится, u o'tiribdi – он сидит.

 

turmoq - вставать; стоять

o'tirmoq - садиться; сидеть

yotmoq - ложиться, лежать

yurmoq - пойти; идти

 

Эти глаголы иногда называют «глаголами состояния».

 

Рассмотрим их на примерах для Настоящего-будущего времени:

 

u turadi - он встает

u turibdi - он стоит

 

u o'tiradi - он садится

u o'tiribdi - он сидит

 

u yotadi - он ложится

u yotibdi - он лежит

 

u yuribdi - он ходит

u yuradi - он начинает идти, пойдет. Не путать с bormoq: U boradi - "пойдет куда-то или зачем-то", а здесь, скорее, "пойдет как".

Sen chap yonda yurasan, men yuraman o`ngida. - Ты пойдешь слева, я - справа.

 

Как видим, в случае аффикса -ib получается завершенное действие. Можно интерпретировать так: yotibdi - "оказывается, ложился", то есть - лежит.

 

Главное, увидев глагол с одним из этих корней, понять, что это не прошедшее повествовательное время, а настоящее или будущее.

 

 

Когда эти глаголы используются как вспомогательные (то есть являются второй частью составного глагола), они передают длительность, повторяемость действия.

Глагол turmoq, выступая в качестве вспомогательного глагола, передает длительность действия, пребывание в действии.

Otirmoq и yotmoq, выступая в качестве вспомогательных, выражают длительность, обычность, неизменность действия.

Глагол yurmoq, выступая в качестве вспомогательного, выражает постоянство в движении.

 

Примеры:

 

Barabamlarning tovushi kelib turibdi. – Приближается звук барабанов.

Dostlardan xabar olib turdi. – Он поддерживал связь с друзьями.

Bu yerda nima qilib otiribsiz? – Что вы здесь делаете? (в смысле «вы здесь засиделись»)

Biz yana biroz gaplashib otirdik. – Мы снова немного поговорили.

U bir yildan buyon ozicha ishlab yotibdi. – Он работает самостоятельно уже в течение года.

U jurnal oqib yotardi. – Он читал журнал.

U sher yozib yuribdi. – Он пишет стихи.

Men tarixni organib yurardim. – Я изучал историю.

 

Из примеров видно, что эти четыре глагола, оформленные аффиксом –(i)b и личным окончанием I группы, переводятся в настоящем времени.